Одна из официальных песен Французского государства, иначе называемого Режима Виши (1940-1944) - прогитлеровского правительства Франции после ее капитуляции и второго Кампьенского перемирия.
Песня называется La France de demain - Франция завтра.
В те годы, когда народ был малограмотным и не усваивал длинные портянки (что, впрочем, и сейчас наблюдается) режимы предпочитали тезисно излагать свои мысли в бодреньких политико-патриотических песнях. Этот жанр процветал в тоталитарных государства - СССР-Германия-Италия. Как видно был и во Франции.
Авторы слова/музыка A.Montagard/Ch.Courtioux, 1941 г.
Песня, своего рода пародия на Марсельезу, без ее свирепого пафоса - кровь наших врагов напоит наши поля!
Достаточно скромные национально-консервативные лозунги - работа, семья, отечество, соответствовавшие умеренному характеру вишистского режима.
France, nous sommes ta jeunesse Ta flamme ton espoir joyeux Et nous travaillons sans faiblesse En dignes fils de nos aïeux Pour que ta gloire un jour renaisse Dans un ciel clair et radieux France ! O France de demain France ! Nous voulons de nos mains Avec courage et confiance T'ouvrir un nouveau chemin France ! Des Alpes à l'Artois France ! C'est ta jeunesse à toi Qui fera briller aux yeux du genre humain La France de demain ! Nous avons côtoyé l'abîme Mais crânement nous le disons Avec la foi qui nous anime Nous rebâtirons la maison En suivant le grand chef sublime Qui nous a montré le chemin Bientôt notre terre chérie S'enrichira d'un pur froment Et notre France enfin guérie Resplendira plus fièrement Si "Travail, Famille, Patrie" Sont nos seuls cris de ralliement ! |
Франция, мы твоя молодежь Твое пламя твоя радостная надежда И мы работаем без слабости Как достойные сыновья Чтобы твоя слава в один прекрасный день возродилась В ясном и сияющем небе Припев Франция ! О Франция завтра Франция ! Мы хотим от наших рук С мужеством и доверием Открыть тебе новый путь Франция ! От Альп до Артуа Франция ! Это твоя молодость. Она будет сиять в глазах человеческого рода Франция завтра ! Мы стояли рядом с пропастью. Но смело мы говорим это С Верой, которая оживляет нас Мы восстановим дом Следуя великому вождю Который показал нам путь Скоро наша родная земля Обогатится хорошим урожаем И наша Франция наконец исцелилась Их собраниями более гордо Если " Работа, Семья, Родина" Это наши единственный лозунг сплоченности ! |
Исполнитель песни Андре Дассари (Andrе Dassary) (1912 - 1987); французский шансонье, оперный певец, по происхождению баск.
В начале Второй мировой войны попал в плен к немцами. Передан правительству маршала Петена и получил в стране отрицательную известность как исполнитель гимна режима Виши «Маршал, мы здесь!», о которой я как-то писал:
https://byacs.livejournal.com/104331.html
Несмотря на то, что слыл вишистом, репрессирован после войны не был. Принадлежал к числу популярных исполнителей. но с подмоченной репутацией. По этой причине в СССР был неизвестен.
Дассари исполняет песню Самбра и Маас, о которой я тоже писал:
https://byacs.livejournal.com/77261.html
В первом клипе использован вишистский плакат. Сюжет такой - старый франк с топором-франциска благославляет бойца-добровольца фашистской милиции. Но об этом в другой раз:)-
Journal information