В конце XIX и в начале ХХ века этот романс неоднократно издавался с указанием "слова и музыка А. Гадалина" и в обработке Я. Пригожего входил в репертуар выдающейся эстрадной певицы Анастасии Вяльцевой. Как и "Хас-Булат удалой", этот романс не утратил своей актуальности и в других войнах. Вяльцева с наибольшим успехом исполняла его во время Русско-японской войны, когда, организовав на свои средства санитарный поезд, отправилась на Дальневосточный фронт, к раненому мужу. При этом последние строки романса были изменены - вместо "к берегам абхазским" Вяльцева пела: "На фронт германский я умчуся". Подобные изменения происходили и в гражданскую войну, когда "Не для меня придет весна..." стал одним из самых популярных "белогвардейских" романсов".
Слова и музыка А. Гадалина
Не для меня придет весна,
Не для меня песнь разольется,
И сердце радостно забьется
В восторге чувств не для меня.
Не для меня река, шумя,
Брега родные омывает,
Плеск кротких волн душу ласкает:
Она течет не для меня.
Не для меня в стране родной
Семья вкруг Пасхи соберется,
«Христос воскрес» - из уст польется,
День Пасхи, нет, не для меня.
Не для меня луна, блеща,
Родную рощу осребряет,
И соловей ее встречает:
Он будет петь не для меня.
Но для меня придет весна,
Я поплыву к брегам абхазским,
Сражусь с народом я тогда,
Там пуля ждет давно меня.
Из репертуара Анастасии Вяльцевой (1871-1913)
Биографические данные "А. Гадалина" не установлены; под этой подписью романс появился в печати на грани XIX-XX веков. Вообще, он более ранний. Текст восходит к стихотворению А. Молчанова, написанного в 1838 году, во времена Кавказской войны, на флагмане Черноморского флота "Селистрия" - а потому есть предположение, что Молчанов был морским офицером. Музыку создал в начале 1840-х Николай Девитте. К концу XIX века информация о первоначальных авторах затерялась. Романс подвергся фольклоризации и стал популярной народной песней - ее варианты см. ниже, причем герой гибнет не обязательно на войне - иногда при побеге на каторжном этапе. В популярных ныне вариантах обычно упоминается река Дон ("не для меня Дон разольется..."), но известны и другие версии - "Не для меня Буг разольется", "Не для меня Дунай разольется" (в русской среде Бессарабии) и так далее.
Есть ответный романс – «И для меня придет весна» (музыка Н. Бурмачевского, слова В. Лугаковского). Существуют также переделки времен первой мировой и Гражданской войн - см. белогвардейскую дальневосточную "Не для меня реки текут".
По воспоминаниям Константина Паустовского, романс исполнялся на похоронной процессии Арона Гольдштейна - Сашки Музыканта из повести Куприна "Гамбринус". Он умер в 1921 году в Одессе.
За гробом шла большая шумная толпа. Ковыляли старые тучные женщины, замотанные в теплые шали. Похороны были для них единственным местом, где можно поговорить не о ценах на подсолнечное масло и керосин, а о тщете существования и семейных бедах, - поговорить, как выражаются в Одессе, "за жизнь".
Женщин было немного. Я упоминаю их первыми потому, что, по галантным правилам одесского нищего люда, их пропустили вперед к самому гробу.
За женщинами шли в худых, подбитых ветром пальто музыканты - товарищи Сашки. Они держали под мышками инструменты. Когда процессия остановилась около входа в заколоченный "Гамбринус", они вытащили свои инструменты, и неожиданная печальная мелодия старинного романса полилась над толпой:
Не для меня придет весна.
Не для меня Буг разольется...
Взято: http://a-pesni.org/popular20/nedlamenia.php
Вариантов насчитывается порядка 10-15, вот некоторые их них:
1. Белогвардейский:
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
Там сердце девичье забьётся
С восторгом чувств – не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
"Христос воскрес" из уст польётся,*
Пасхальный день не для меня.
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый.
Сорвешь цветок, а он запахнет.
Такая жизнь не для меня.
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие прольются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.
2. Дальневосточный белогвардейский
Не для меня реки текут,
Текут привольными ручьями,
Там дева с черными очами,
Но дева та не для меня.
Уж скоро зацветет наш сад,
Слетятся щебетуньи-птахи.
Сорвешь цветок – ай-ой, не пахнет,
Такую жизнь тащи назад.
Не для меня придет весна,
Родные в храме соберутся,
«Христос воскресе» пропоют,
Но Пасха та не для меня.
Но для меня придет борьба,
Умчусь я в степи Приамурья,
Сражусь там с бандой большевицкой,
Там пуля ждет давно меня.
3. Антисоветский
Не для меня весна придет,
Не для меня Дон разольется,
А сердце жалобно забьется
С восторгом чувств не для меня.
Не для меня луна взойдет,
В лесу тропинки освещает,
А соловей, весну встречая,
Он будет петь не для меня.
Не для меня ручьи бегут,
Бегут алмазными струями,
А дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
Не для меня церковный звон,
В кругу родня вся соберется,
Вино по рюмочкам польется,
День Пасхи – он не для меня.
Не для меня цветы цветут,
Распустят розы цвет душистый,
Сорвешь цветок, а он завянет,
Такая жизнь, брат, для меня.
А для меня народный суд,
Осудят сроком на три года,
Возьмет конвой меня жестокий
И поведет меня да в тюрьму.
А из тюрьмы сошлют в Сибирь,
Сошлют на дальнюю сторонку,
Сольют с народом арестантским,
В побеге пуля ждет меня.
И так пройдут мои года,
В разлуке с милою семьею,
С семьей я больше не увижусь,
Родных не встречу никогда.