byacs (byacs) wrote,
byacs
byacs

Category:

Гимн свободе.



San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)» «Сан-Франциско (Не забудь вплести цветы в свои волосы)» — песня Скотта Маккензи, 1967 г., написана для поддержки рок-фестиваля.

Песня вышла 13 мая 1967 года и быстро стала хитом во многих странах, возглавила чарты Великобритании и многих стран Европы.

Для молодёжи Европы песня стала гимном свободы. В частности, она стала одним из символов «пражской весны» и постоянно звучала в Чехословакии во время вторжения советских войск в 1968 году. И студенческих беспорядков 1968 г. в Западной Европе.

Песня звучит в нескольких известных фильмах, таких как «Неистовый» (1988) Романа Полански, «Форрест Гамп» (1994) Роберта Земекиса, а также в боевике «Скала» (1996) с Шоном Коннери и Николасом Кейджем.

Исполняется и сейчас некоторыми музыкальными коллективами.

Однако у нас эта песня мало известна в силу понятных обстоятельств советского времени...

San-Francisco

Увеличить шрифтУменьшить шрифт

Сан-Франциско

If you`re going to San Francisco,
Be sure to wear some flowers in your hair.
If you`re going to San Francisco,
You`re gonna meet some gentle people there.

All those who come to San Francisco,
Summertime will be a love-in there.
In the streets of San Francisco,
Gentle people with flowers in their hair.

All across the nation, such a strange vibration,
People in motion,
There`s a whole generation, with a new explanation,
People in motion, people in motion.

All those who come to San Francisco,
Be sure to wear some flowers in your hair.
If you come to San Francisco,
Summertime will be a love-in there.

Если ты едешь в Сан-Франциско,
Вплети в волосы пару цветов.
Если ты едешь в Сан-Франциско,
То обязательно встретишь там милых людей.

Все те, кто приезжает в Сан-Франциско,
Лето там становится летом любви.
На улицах Сан-Франциско
Милые люди с цветами в волосах.

Все нации смешались в такой странной вибрации,
Люди в движении,
Там целое поколение с новым объяснением,
Люди в движении, люди в волнении.

Все те, кто приезжает в Сан-Франциско
Всегда вплетают в волосы цветы,
Если вы приедете в Сан-Франциско,
Лето там становится летом любви.

Автор перевода — Parra
Tags: Америка, мастера культуры?, песни борьбы, попса
Subscribe

  • Боевой гимн итальянских летчиков.

    Сочинен в 1942 г. неизвестным автором. В настоящее время на туже мелодию исполняется другая песня - гимн парашютистов - Фольгоре.…

  • Советские балалаечники плагиатили у фашистов!

    У нас больше обращают внимание на то, какие марши и песни были заимствованы советскими из Германии, в том числе и у нацистов. На самом деле, все…

  • Еще один плагиат...

    Я уже не раз писал о том, что, как я полагаю, советские тырили песни итальянских фашистов. Как-то писал об этом, да найти не смог. Но это и к лучшему…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments