Что не говори, но российская имперская культура дала миру одни лучших образцов культуры, - в литературе, музыке, изобразительном искусстве.
Нет нужды перечислять всемирно известные имена.
Как и в прежних постах, я обращаюсь к специальному разделу музыкальной культуры, - популярной музыке, - попсе.
Расскажу о еще одном русском хите – «Полюшко-поле».
В советские времена эта песня была известна как красноармейская. Помню, что пел ее в школе, учительница садилась за рояль, а нам выдавали деревянные ложки, - несколько школьников должны были «играть» на них, изображая цокот копыт.
Автором хита является советский композитор Л.К. Книппер, слова М.В. Гусева, - 1934 г. – 4-я симфония «Поэма о комсомольце-добровольце». Вот советский вариант:
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, -
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога!
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх, да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки,
Эх, да зорко смотрит Ворошилов.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!
Полюшко-поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
1934
Позднее, во времена Хрущева, после разоблачения «антипартийной группы» куплет о Ворошилове исчез. Точно помню, что мы его уже не пели.
Однако песня в «белогвардейском» варианте была известна уже с 1919 г. По-видимому сам Книппер был ее автором, но возможно и то, что он просто записал и обработал вместе с Гусевым народное творчество. Дело в том, что Книппер воевал в Добровольческой армии, потом эмигрировал из Крыма, но, по всей видимости, его завербовало ГПУ и он вернулся в СССР, повторив судьбу «красного графа» А.К. Толстого. Сестра Книппера - Ольга Чехова во времена Рейха стала народной артисткой Германии.
Гитлер и Чехова:
Гусев:
Книппер в 1907 г.
Он же с сестрами, в центе, - Ольга.
Вот исполнение 1920-х гг. хора Донских казаков С. Жарова
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Русской армии герои!
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, -
Милый ненадолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Эй, вьется да дальняя дорожка,
Эх, да развеселая дорога!
<Девушки, гляньте,
Мы с дорогой в бой идти готовы,>
Наши да кони быстроноги,
Эй, да наши шашки-пики остры.
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле!
Едут по полю герои,
Эй, да Русской армии герои!
Пусть же в станицах
Дружная кипит работа,
Мы же дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть да сильнее грянет песня,
Эх, да боевая наша песня!
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Русской армии герои!
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле...
См: http://www.youtube.com/watch?x-yt-ts=1422579428&x-yt-cl=85114404&v=K_d8WAI3dLc
Есть также и другие переделки уже советские и постсоветские.
ПЕСНЯ ПАРТИЗАН-ШКУРОВЦЕВ
Полюшко-поле, полюшко широко поле.
Едут по полю партизаны
С красными бандитами сражаться.
Едут-поедут, тихо запевают песню
Про свою казачью славну долю,
О России-матушке кручинясь.
Слышут-послышут, как земля родная стонет,
Как ее вороги пленили,
Алтари и храмы разорили.
Видят да видят, во поле во полюшке дымится,
Полыхает родная станица,
Как водица кровушка струится.
Смолкли казаки, покрестившись, головы склонили,
Слезы непрошеные смахнули,
Да коней во поле повернули.
Вот показались во поле широком продотряды,
Едут с комиссарами, смеются
Пьяные солдаты и матросы.
Пыль поднялася, шашки казацкие сверкнули.
С свистом диким лавой пронеслися,
Засвистели над главами пули.
Били, рубили, большевицки головы сносили,
За Россию-матушку отмстили.
Там, где бились, вороны кружили.
...Полюшко-поле, полюшко широко поле.
Едут по полю партизаны...
Кроме того, «Полюшко-поле» исполняется, наверное, на всех языках включая японский, арабский, китайский, турецкий, - имеются свои варианты этой песни.
Вот, например, французский, о Красной армии ничего не поется, а так – едут кавалеристы, а девушки плачут…:
Plaine, ma plaine,
Plaine, ô mon immense plaine
Où traîne encore le cri des loups,
Grande steppe blanche de chez nous.
Plaine, ma plaine,
Dans l immensité de neige,
Entends-tu le pas des chevaux
Entends-tu le bruit de ces galops
Plaine, ma plaine,
Entends-tu ces voix lointaines
Les cavaliers qui vers les champs reviennent
Sous le ciel chevauchant en chantant
Vent de ma plaine,
Va-t-en dire aux autres plaines,
Que le soleil et les étés reviennent
Pour tous ceux qui savent espérer
Plaine, ma plaine,
Sous l épais manteau de neige
La terre enferme dans sa main la graine
Qui fait la récolte de demain
Plaine, ma plaine,
Vent de la plaine
Tu peux gémir avec les loups
L espoir est à nous plus fort que tout !
Песня входит в репертуар многих в том числе и современных исполнителей во всем мире.
Хельмут Лотти (Бельгия)
Иван Ребров (Ганс Риппер, Германия)
Орига (Япония)
Андре Руйе (Франция)
Файруз (Ливан)
Мильва:
Нашим "синим петухам" надо поучиться делать качественную попсу, а не х...ню, которую они делают.