М. Бойков пишет, что на советскую ”Песнь о родине” (1936 год) из кинофильма "Цирк”, политические заключённые сразу же ответили своей песней. А украинский политзаключённый Семен Балдаш вспоминает , что в Степлаге (Казахстан) эту песню в 50-е годы часто по вечерам запевал “кто-то из русаков”. Однако и сама массовая советская песня без изменения исполнялась в 30-е годы в лагерях, особенно молодыми женщинами в недавнем коммунистками. Среди них было немало таких, которые с упорством маньяков твердили, что Сталин ничего не знает о творящихся беззакониях. Это хорошо демонстрирует заявление в стихах на имя Сталина, одной из политзаключённых: ”...Сталин, солнце моё золотое; Если б даже ждала меня смерть, Я хочу лепестком на дороге, на дороге страны умереть...”.
Широка страна моя родная, Много в ней лесов, полей и рек. Я другой такой страны не знаю, Где так в рабстве стонет человек.
От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей Человек проходит, словно Каин, Необъятный путь концлагерей.
Мы живём на каторге советской; С каждым днём всё тягостнее жить. Коммунизмом нас терзают с детства, Заставляя Сталина любить.
Широка страна моя родная, Много тюрем в ней и лагерей, Я другой страны такой не знаю, Где б так зверски мучили людей.
М. и Л. Джекобсон, "Песенный фольклор ГУЛАГа как исторический источник (1917-1939)", М. 1988, стр. 366.
Бойков М. Люди советской тюрьмы, 1957, стр. 362. Балдаш С. “Колыма ты моя, Колыма... ". Документальная повесть. New York, 1986, стр. 61, Гинзбург Е. Крутой маршрут. 1967, стр. 287.