byacs (byacs) wrote,
byacs
byacs

Categories:

Erika – самая известная немецкая военная песня Второй мировой войны.

Эрика, пожалуй, самая узнаваемая немецкая военная песня: в кинохронике, фильмах о Второй мировой ее часто используют. Она считается чуть ли не маршем СС.
Существует версия, что слова песни (впрочем, довольно лапидарные) пели, чуть ли не во времена Тридцатилетней войны, а музыку будто бы сочинил сам Мендельсон, что еще более сомнительно, учитывая его еврейское происхождение.
Однако у песни есть реальный автор, - Нильс Хермс (1888 – 1954), немецкий композитор, ставший известным во времена Рейха, получивший от фюрера профессора, автор многих известных в то время песен. Скончался он уже в ГДР.
Эрика – просто являлась популярной немецкой военной песней времен Второй мировой. Само собой, что в современной Германии эта песня относится к нацистской пропаганде и ее публичное исполнение запрещено военными и гражданскими оркестрами. Была и финская версия песни – «Карина» - «Kaarina»
Вот ее текст и разные варианты переводов.
Русский текст Оригинальный текст
На лугу цветочек маленький расцвёл,


То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.
А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!
И в моей каморке тоже он цветёт —
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветёт,
Смотрит, как Эрика.
А потом вдруг словно упрекнёт:
«Вспомни, что тебя невеста ждёт.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льет Эрика».
(Перевод Я. С. Семченкова)
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein


Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.

А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!

Почти дословный перевод:
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
Сотней тысяч маленьких пчёлок пылко
Окружен вереск.
Так как его сердце полно сладости,
Нежный аромат вытекает из лепестков
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут: вереск.

На родине живет маленькая девочка
Её зовут Эрика.
Эта девушка - это моё надёжное сокровище
И мое счастье, Эрика.
Если вереск цветет красно-лиловым,
Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.

В моём комнатке тоже цветёт цветочек
И его зовут Эрика.
Уже при вечерних и утренних сумерках
Смотри на меня, Эрика.
И потом мне как вслух говорят:
Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
На родине плачет о тебе девочка
И её зовут  Эрика.

Источники : Википедия, http://webkind.ru/text/389670_355004p00438963_text_pesni_erika-jeto-starinnyj-nemeckij-marsh.html http://song5.ru/text/%D1%85%D0%B5%D1%80%D0%BC%D1%81-%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D1%8C-erika-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%88

Клипов в ютьюбе, с Эрикой, пожалуй больше всего из всех немецких маршей:



А вот финская версия, "Карина":
Tags: массовая культура
Subscribe

  • Огонь, батарея!

    Полно таких видео. Вчера отчетливо весь вечер слышал артиллерийскую канонаду. На полигоне проводят артиллерийские учения. Я живу от полигона на…

  • Зачем нужна эта война?

    Я о возможной войне с Украиной. Путин тут свою излюбленную тактику применит, как я думаю: попытается отжать часть Украины, а потом начнет пытаться…

  • Будет или не будет?

    война этой весной с Украиной и Натой. Сейчас думаю, что не будет. Слишком демонстративно собирают войска на границе. Скорее всего это просто…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Огонь, батарея!

    Полно таких видео. Вчера отчетливо весь вечер слышал артиллерийскую канонаду. На полигоне проводят артиллерийские учения. Я живу от полигона на…

  • Зачем нужна эта война?

    Я о возможной войне с Украиной. Путин тут свою излюбленную тактику применит, как я думаю: попытается отжать часть Украины, а потом начнет пытаться…

  • Будет или не будет?

    война этой весной с Украиной и Натой. Сейчас думаю, что не будет. Слишком демонстративно собирают войска на границе. Скорее всего это просто…