byacs (byacs) wrote,
byacs
byacs

Category:

Ёп твою мать! - задорная американская песня.



«M.I.L.F. $» («Milf Money») - созвучно с выражением «Milk Money», т.е. деньги, которые родители дают детям на покупку молока в школьной столовой.
Аббревиатура MILF означает «Mother I’d Like to Fuck», то есть «Мамаша которую я бы хотел выебать». В песне эта аббревиатура расшифрована как «Moms I’d Like to Follow», что значит «Мамы за которыми я бы пошёл».

Этот сингл американской певицы Ферги, котоая набирает популярность. Сингл вышел 1 июля 2016 г., в этот же день появилось данное музыкальное видео.

В 2013 г. Ферги родила сына Эксл. Это событие и вдохновило её на написание песни. Другими словами речь о том, что «женщина также делает карьеру, занимается семьёй, но при этом успевает следить за собой и быть сексуальной»...

Действие клипа разворачивается в декорациях в стиле 1950-х г..

Помимо самой Ферги в видео задействовано много известных матерей: Ким Кардашян, Наташа Поли, Крисси Тейген (вместе с дочерью Луной) и др.

Интересные переводы и комментарии к тексту:

M.I.L.F. $ (перевод Дмитрий из Льгова)
Деньги сексуальной мамочки (перевод Дмитрий из Льгова)
[Intro: x2]
[Вступление: x2]
You got that
У тебя есть,
You got that
У тебя есть
You got that milk money
У тебя есть карманные деньги. 2
I got that
А у меня есть,
I got that
А у меня есть,
I got that MILF money
А у меня есть деньги сексуальной мамочки. 3
I got that MILF money [x4]
У меня есть деньги сексуальной мамочки. [x4]
[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
Heard you in the mood for a little milkshake
Слышала, ты хочешь молочного коктейля?
Welcome to the dairy dutchess love factory
Тогда добро пожаловать на любовную фабрику молочной герцогини. 4
I could whip it up, fix you up straight away
От моего взбитого коктейля улетают на седьмое небо,
Come on in the front door, leaving at the back door
Входи через парадный вход, выйдешь через задний,
Whip it, flip it, hey!
Взбивай, тряси хорошенько, эй!
Been working extra service
Мне пришлось хорошенько поработать,
To give it to ya
Что бы ты получил желаемое.
Didn't mean to make you nervous
Просто не хотела тебя раздражать,
You motherf*cker
Ты, жеребец.
[Chorus:]
[Припев:]
You got that
У тебя есть,
You got that
У тебя есть
You got that milk money
У тебя есть карманные деньги.
I got that
А у меня есть,
I got that
А у меня есть,
I got that MILF money
А у меня есть деньги сексуальной мамочки,
I got that MILF money
А у меня есть деньги сексуальной мамочки,
I got that MILF money
А у меня есть деньги сексуальной мамочки.
[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
Me and the girls, up in the club
Зависаем с девочками в клубе,
Hating ass hoes but I don't give a f*ck
Малолетки развязно з*дницами, но мне плевать,
Running them up
Я им всем дам фору.
I been working all week,
Я пахала всю неделю,
Now where the hell is my drink?
Где, чёрт возьми, моя выпивка?
Hair and nails is on fleek
Волосы и ногти безупречны,
All my girls on fleek
И все мои девочки безупречны тоже,
Cause we are I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
Ведь мы все Н-Е-З-А-В-И-С-И-М-Ы,
Do you know what that means?
Ты знаешь, что это значит?
Can't see me B-R-O-K-E
Ты не застанешь меня Б-Е-З Г-Р-О-Ш-А,
I'm P-A-I-D
Я всегда П-Р-И Д-Е-Н-Ь-Г-А-Х,
You heard about me, I'm saying
И ты слышал обо мне - я отвечаю.
[Chorus: x2]
[Припев: x2]
You got that
У тебя есть,
You got that
У тебя есть
You got that milk money
У тебя есть карманные деньги.
I got that
А у меня есть,
I got that
А у меня есть,
I got that MILF money
А у меня есть деньги сексуальной мамочки.
[Verse 3:]
[3-ий куплет:]
I've been whipping' this up
Я взбивала этот коктейль,
I've been tippin' this cup
Я переворачивала этот бокал,
I've been waiting my turn
Я дожидалась своей очереди,
I've been working so hard
Я вкалывала, как проклятая!
Got my spirit turnt up and I can't stop now
Я навеселе, и мне не остановиться,
I've been running so long
Я так долго к этому шла,
I been vibing so strong
Так долго прислушивалась к себе -
I want it, I need it, I got it for real
Я хочу этого, мне это нужно, это моя реальность.
I love it, I want it
Я люблю это, я хочу этого,
I feel it, it's real
Я чувствую это - всё реально.
And mama I did it, it's the top of the hill
Да, мама, я сделала это, я на вершине!
Man I did it, don't forget it, motherfucker I'm ill
Чувак, я сделала это, не забывай, как я крута, козёл!
[Bridge:]
[Проигрыш:]
Now lemme see you milfshake [x2]
Ну-ка, пробуй коктейль сексуальной мамочки! [x2]
I got that MILF money [x3]
У меня есть деньги сексуальной мамочки. [x3]
Lemme see you milfshake
Ну-ка, пробуй коктейль сексуальной мамочки!
I got that MILF money [x3]
У меня есть деньги сексуальной мамочки. [x3]
[Outro:]
[Концовка:]
Been working extra service
Мне пришлось хорошенько поработать,
To give it to ya
Что бы ты получил желаемое.
Didn't mean to make you nervous
Просто не хотела тебя раздражать,
To give it to ya
Что бы ты получил желаемое.
You motherf*cker
Ты, жеребец.
2 - амер. идиома, досл. "деньги на молоко" - небольшая сумма денег, которую родители давали школьникам каждый день.
3 - M.I.L.F. (англ. "Moms I'd Like to Follow") - альтернативная расшифровка сокращения в клипе, означающая "Мамочки, которые мне нравятся" ("Мамочки, за которыми я пошёл бы" и т.д.). А вообще, MILF обозначает привлекательную зрелую женщину.
4 - The Dutchess (название дебютного альбома певицы) напоминает английское слово "Duchess" (рус. герцогиня), но пишется с буквой t, как слово "Dutch" (рус. голландский, нидерландский). Оно отсылает к Саре Фергюсон, разведённой герцогине Йоркской, которая является однофамилицей Ферги, чьё настоящее имя Стейси Фергюсон (герцогиня также известна под прозвищем "Ферги").

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/f/fergie/m_i_l_f_s.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.
Tags: Америка, попса, юмор
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Героям сала!

    Помню, сколько истерик было по поводу "нацистского" лозунга Героям слава. Даже заставили УЕФА запретить украинской команде его использовать.…

  • Россия монархическая...

    Обнаружил памятник царю-освободителю, т.е. Александру II- К 1911 г. в юбилей освобождения крестьян от крепостной зависимости подобные бюсты стояли…

  • ... превратился в настоящего попа!

    Каутский довел марксизм до неслыханного проституирования и превратился в настоящего попа! - говорил Ленин! Вот, все это элементарно…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments