byacs (byacs) wrote,
byacs
byacs

Category:

«Пусть всегда будет солнце». История песни.

Одна из самых известных российских песен советского периода - музыка Аркадия Островского, слова Льва Ошанина.

Впервые прозвучала в 1962 г. в радиопередаче «С добрым утром!» и сразу получила известность. Ее исполняли различные советские певцы и певицы, ансамбли, группы...

Пусть всегда будет солнце текст
Солнечный круг,
Небо вокруг -
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке:

Припев (2 раза):
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.

Милый мой друг,
Добрый мой друг,
Людям так хочется мира.
И в тридцать пять
Сердце опять
Не устает повторять:

Припев.

Тише, солдат,
Слышишь, солдат,-
Люди пугаются взрывов.
Тысячи глаз
В небо глядят,
Губы упрямо твердят:

Припев.

Против беды,
Против войны
Встанем за наших мальчишек.
Солнце - навек! Счастье - навек!-
Так повелел человек.

Припев (2 раза).

Поэт Л. Ошанин написал слова к песне, когда случайно увидел плакат с четверостишием «Пусть всегда будет солнце…». Это четверостишие было опубликовано ещё в 1928 году в педагогическом журнале в статье по исследованию детской психологии. Затем эти стихи попали в книгу К. Чуковского «От двух до пяти», которая и попалась на глаза художнику.

Что касается музыки, то она была позаимствована у Ференца Листа (Franz Liszt) Marche hongroise, S233b - "Венгерский марш".

Всемирную известность песня получила в интерпретации Тамары Миансаровой, которая победила с ней на VIII Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Хельсинки в том же году и на Международном фестивале песни в Сопоте в 1963 г.

Уже в 1964 г. шведская фолк-группа Hootenanny Singers выпустила на английском языке написанную на ту же мелодию и ставшую в скандинавских странах хитом песню «Gabrielle».


Текст песни
Hootenanny Singers - Gabrielle


Gabrielle, I sure love you
Sure as heaven's above you
While I'm gone I'll dream of you
Fare thee well, Gabrielle.

Gabrielle, I adore you
And I want the world for you
Wait for me, I implore you
Fare thee well, Gabrielle.

There is a lot I've got to do
There is a world out there waiting
I'll bring the world right back to you
For you're the whole world to me.

Gabrielle, I sure love you
Sure as heaven's above you
While I'm gone I'll dream of you
Fare thee well, Gabrielle.

Gabrielle, I adore you
And I want the world for you
Wait for me, I implore you
Fare thee well, Gabrielle.

I picture you dressed as a bride
I hear the wedding bells ringing
I picture me there by your side
There I will be evermore.

Gabrielle, I adore you
Here's the ring I bought for you
Marry me, I implore you
Ring the bell, Gabrielle.

Hear the wedding march playing
Now I'm home, I'll be staying
Nevermore to be saying
Fare thee well, Gabrielle.

Hear the wedding march playing
Now I'm home, I'll be staying
Nevermore to be saying
Fare thee well, Gabrielle.

А вот на иврите и арабском:


Перевод текста песни
Hootenanny Singers - Gabrielle


Габриель, я уверен, люблю тебя
Конечно, это как небо над вами
В то время как я ушел, я буду мечтать о тебе
Прощай же, Габриель.

Габриель, я тебя обожаю
И я хочу, чтобы мир для вас
Подождите меня, я тебя умоляю
Прощай же, Габриель.

Существует много я должен делать
Существует мир там ждут
Я принесу мире прямо к вам
За что ты весь мир для меня.

Габриель, я уверен, люблю тебя
Конечно, это как небо над вами
В то время как я ушел, я буду мечтать о тебе
Прощай же, Габриель.

Габриель, я тебя обожаю
И я хочу, чтобы мир для вас
Подождите меня, я тебя умоляю
Прощай же, Габриель.

Я представляю, как ты одета как невеста,
Я слышу звон свадебных колоколов
Я представляю, как меня там на вашей стороне
Там я буду во веки веков.

Габриель, я тебя обожаю
Вот кольцо, которое я купил для вас
Выходи за меня замуж, я тебя умоляю
Позвоните в звонок, Габриель.

Слушайте игра свадебный марш
Сейчас я дома, я буду останавливаться
Никогда бы говорил
Прощай же, Габриель.

Слушайте игра свадебный марш
Сейчас я дома, я буду останавливаться
Никогда бы говорил
Прощай же, Габриель.

Вот такой продукт так сказать общевропейского творчества...
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • А песня хороша!

    Верхнедонская песня. В тексте один из вариантов, что поется немного другой Да любил да лелел я свою кундюбочку, До любил да леле я свою…

  • Хорошая песня!

    Мой Символ Веры - стих казачьего поэта Петра Фёдоровича Крюкова, уроженца станицы Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского.…

  • За физкультуру!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

Recent Posts from This Journal

  • А песня хороша!

    Верхнедонская песня. В тексте один из вариантов, что поется немного другой Да любил да лелел я свою кундюбочку, До любил да леле я свою…

  • Хорошая песня!

    Мой Символ Веры - стих казачьего поэта Петра Фёдоровича Крюкова, уроженца станицы Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского.…

  • За физкультуру!