byacs (byacs) wrote,
byacs
byacs

Category:

К истории гимна анабаптистов.

Мой друг, глубокоуважаемый профессор маркиз Саш де Ре продолжает нас радовать своими архивными находками.
Недавно в архивах Ватикана им было выявлено архивно-следственное дело Инквизиции 1534 – 1535 гг. в германском городе Мюнстере по поводу захвата зловредными еретиками указанного города в 1533-1534 гг.
Краткая история такова: секта анабаптистов (по-русски перекрещенцы, иначе называемые «Братьями свободного духа» т.е. не признававшие св. Крещение Римской церкви, в отличии, скажем, от вполне приличных последователей Лютера) захватила город Мюнстер, а вождь перекрещенцев голландец Иоанн Лейденский провозгласил себя царем Нового Сиона, а Мюнстер Сионом, - всемирным царством «справедливости», гербом которого был земной шар. Если говорить в двух словах, то это была одна из первых попыток построения коммунистического общества в Европе. Декреты анабаптистов провозглашали отмену частной собственности, всеобщее равенство и конфискацию всего имущества горожан путем превращения его в «социалистическую собственность», включая «общность жен». В конце концов Мюнстер был взят войсками епископа Вальдека, а Новый Сион уничтожен, его последователи рассеяны. В итоге секта раскололось на «большевиков» и «меньшевиков», но, в отличие от 1917 г., большевики как раз и были уничтожены, а меньшевики сохранились, - многие уехали в Америку, это вполне себе мирные люди, честные протестаны-собственники.
Я еще о них как-нибудь напишу.

Так вот. Выявленный профессором документ представляет собой песню голландских анабаптистов, шедших из Харлема в Голландии на помощь осажденному войсками епископа Вальдека Мюнстеру.

Смело, товарищи, в ногу!
Духом окрепнем в борьбе,
В царство Сиона дорогу
Грудью проложим себе.

Шли мы из Харлема долго,
Дети Иисуса Христа.
«Братский союз и свобода» -
Вот наш девиз боевой!

Долго в цепях нас держали,
Долго нас голод томил;
Черные дни миновали,
Час искупленья пробил.

Время за дело приняться.
В бой поспешим поскорей,
Нашей ли рати бояться
Призрачной силы попов?

Всё, чем держатся их троны, -
Воля Иисуса Христа!
Сами набьем мы колчаны [стрелами],
Сами наточим мечи.

С верой святой в наше дело,
Дружно сомкнувши ряды,
В битву мы выступим смело
С войском проклятых попов.

Свергнем могучей рукою
Иго латинских попов.
И водрузим мы над Римом
Знамя Сиона тогда.

Открытие профессора представляет особую важность тем, что текст анабаптистской песни при переводе с голландского почти полностью совпадает с текстом известной революционной песни «Смело товарищи в ногу», сочиненной революционером Л. Радиным в 1897 г. и опубликованной в 1901 г. в подпольной газетенке в Нижнем Новгороде, а затем в издательстве «Искра» в Женеве в 1902 г.

Смело, товарищи, в ногу!
Духом окрепнем в борьбе,
В царство свободы дорогу
Грудью проложим себе.

Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
«Братский союз и свобода» -
Вот наш девиз боевой!

Долго в цепях нас держали,
Долго нас голод томил;
Черные дни миновали,
Час искупленья пробил.

Время за дело приняться.
В бой поспешим поскорей,
Нашей ли рати бояться
Призрачной силы царей?

Всё, чем держатся их троны, -
Дело рабочей руки...
Сами набьем мы патроны,
К ружьям привинтим штыки.

С верой святой в наше дело,
Дружно сомкнувши ряды,
В битву мы выступим смело
С игом проклятой нужды.

Свергнем могучей рукою
Гнет роковой навсегда.
И водрузим над землею
Красное знамя труда.

По всей видимости, Радин вдохновлялся голландской песней, имевшей хождение в революционных кругах. О связях марксистов с подпольными религиозными сектами неоднократно писали серьезные исследователи. Признавали это даже сами марксисты, в частности Ленин:
«В “Нашей заре” Оскаров, Мартов, Череванин, Левицкий и т.д. невероятно сердятся поэтому, выбрасывая сотни самых пуришкевичевских “комплиметов” по адресу якобы сектантского, якобы ленинского, якобы кружка»;
«Учение Маркса вызывает к себе вражду во всем цивилизованном мире величайшую вражду и ненависть всей буржуазной (и казенной, и либеральной) науки, которая видит в марксизме нечто вроде “вредной секты”».
А по поводу анабаптизма Ленин писал, что: «ставить «лютеровско-рыцарскую» (либерально-помещичью в переводе на русский язык начала ХХ века) оппозицию выше «плебейско-мюнцеровской» (пролетарско-крестьянской, в таком же переводе) и Маркс и Энгельс считали явной ошибкой, считали абсолютно недопустимым для социал-демократа!».
Сен-Симон заявлял, что “новое христианство будет состоять из отдельных направлений, которые главным образом совпадают с идеями еретических сект Европы и Америки”.
А Карл Каутский говоря о предшественниках марксистов, отмечал: “Они нам дороги все, от анабаптистов до парижских коммунаров”.

Вообще говоря, непосредственным предшественником песни Л. Радина послужила песня российских студентов Ивана Никитина «Медленно движется время».


Медленно движется время, —
Веруй, надейся и жди...
Зрей, наше юное племя!
Путь твой широк впереди.
Молнии нас осветили,
Мы на распутье стоим...
Мёртвые в мире почили,
Дело настало живым.

Сеялось семя веками, —
Корни в земле глубоко;
Срубишь леса топорами, —
Зло вырывать нелегко:
Нам его в детстве привили,
Деды сроднилися с ним...
Мёртвые в мире почили,
Дело настало живым.

Стыд, кто бессмысленно тужит,
Листья зашепчут — он нем!
Слава, кто истине служит,
Истине жертвует всем!
Поздно глаза мы открыли,
Дружно на труд поспешим...
Мёртвые в мире почили,
Дело настало живым.

Рыхлая почва готова,
Сейте, покуда весна:
Доброго дела и слова
Не пропадут семена.
Где мы и как их добыли —
Внукам отчет отдадим....
Мёртвые в мире почили,
Дело настало живым.
1857

Эта песня в свою очередь восходит к песням студентов силезского землячества берлинских студентов. И была в разных вариантах широко известна в тогдашних социалистических кругах.

Однако в 1920 –е гг. песня как бы возвращается вновь в Германию.
Автором немецкой версии был Герман Шерхен — «Братья, к солнцу, к свободе»:

Братья, к солнцу, к свободе!
Братья, к свету и вверх!
Ярко из темного прошлого
Будущее сияет для нас.

Видите, марш миллионов
Нескончаемо льется из тьмы,
И скоро стремление к свету
Затопит и небо, и землю.

Соедините руки!
Смейтесь над смертью, братья!
С рабством покончим навеки!
Священен последний бой!

Тогда же голландско-русско-немецкая сектантская песня была подхвачена нацистами. Вот, что пишет об этом историк: «Им нравилась эта риторика, сотканная из красивых и высоких неопределенностей, нравилась эта лапидарная черно-белая образность: Темное Прошлое — Светлое Будущее, Рабство — Свобода, Земля — Небо, Жажда Битвы — Презрение к Смерти. Нравилось называть друг друга «братья» и «товарищи» и ощущать себя частичкой крепко сплоченной миллионной массы, идущей в последний решительный бой».

Ими добавленная новая строфа:

Свергните гнет тиранов,
Бесконечно пытавших вас.
Вздымайте знамя со свастикой
Над землею рабочих людей.

Или:

Раньше мы были марксисты,
Рот фронт и социал-демократы.
Сегодня — национал-социалисты,
Бойцы NSDAP!

Французский:

Венгерский:

同志们,勇敢地前进!:


Ну и, пожалуй, хватит. Есть, наверное, на всех языках.
Вот, еще, по моей теме с 3-й минуты:

Вывод: так песня средневековый голландских сектантов стала всемирно известной!
Subscribe

  • Про попу Гопона!

    Выдержка из мемуаров участника штурма Бастилии, Зимнего дворца, а также Великой Октябрьской социалистической революции, социалистического…

  • В продолжении темы Дзержинского.

    Неожиданно тема стала актуальной, чтоб отвлечь внимание от более важных проблем, в массы бросили тему истукана Феликсу. Народ, как всегда, хавает за…

  • Ошеломляющее видео. 3.

    Посмотрел статистику об известном кино Навального. На сей час 108 млн. Похоже, что это самое популярное русскоязычное видео, которое, получается,…

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments