byacs (byacs) wrote,
byacs
byacs

К скорбной дате. 17 июня 1918 г.

Редко делаю репосты, но ЭТОТ того заслуживает. Вчера к скорбной дате одно стихотворение вспомнил.
http://byacs.livejournal.com/140760.html
Еще несколько стихов приведу в ближайших постах.

прокурор 2

В 1932 году во Франции вышел роман Луи-Фердинанда Селина «Путешествие на край ночи» («Voyage au bout de la nuit»). Вслед за ним - роман «Смерть в кредит» (Mort à crédit) (1936).

Оба они имели оглушительный успех и были сразу же переведены практически на все языки мира. В 1934 году роман «Путешествие на край ночи» был опубликован (со значительными купюрами) на русском языке в Москве. Инициатором перевода, по свидетельству биографа Селина Ф. Жибо, был Троцкий, обратившийся с просьбой об этом к Э. Триоле и Л. Арагону. Этот роман высоко оценил Сталин, внимательно отслеживавший литературные новинки.

В 1936 году Селин посетил Советский Союз в надежде получить гонорар за перевод своего романа. Ничего из этого не вышло. Зато у писателя остались впечатление от Ленинграда. В который он и приехал. Он хотел было посетить и Москву, но для этого требовалось специальное разрешение. В Ленинграде, к нему, как и ко всякому иностранцу, приезжающему в СССР по линии «Интуриста», был приставлен гид. В эссе это – «Натали». «Натали», надо полагать, не только и не столько конкретное лицо, сколько литературный образ.

Чтение «Безделиц», прямо скажем, не для слабонервных. Селин приехал в нашу страну «нейтралом», а уехал… ну да читайте сами.

Можно сказать, конечно, что, не получив гонорара, француз впал в неистовство. Наверное, кое-кто так и скажет. Да, в отличие от Р. Роллана, А. Барбюса или Б. Шоу, Л.-Ф. Селин приехал не по приглашению, а в «самоволку». И потому его не кормили до ушей кровавыми бифштексами и черной икрой. Может оттого он и был порой резковат в своих оценках и, как бы сказал, принц Датский, «слишком пристально смотрел на вещи».

Вашему вниманию предлагается маленький отрывок из его «Безделиц».

80 лет прошло, и теперь персонажи, «типа Натали» активно дискутируют со мною и моими друзьями в моем блоге. Ничего не изменилось с тех пор. Почти. К сожалению.

И еще: Селин заработал (и вполне заслуженно!) репутацию ярого антисемита, вследствие чего его путевые заметки о путешествии по СССР-Ленинграду приобретают весьма своеобычный окрас. во Франции книги Л.Ф. Селина и по сию пору остаются под негласным запретом. В 2012 году прошел слух, что кое-что из Селина во Франции вот-вот издадут. Однако издали его или нет, Созерцатель не в курсе.

«Bagatelles pour un massacre».

В том русском переводе, в котором Созерцатель предлагает отрывок читателю, эссе Ф. Селина будет звучать, как «Безделица для погрома».

Маленькая справка: Слово «massacre» имеет несколько значений:
1. порча; калечение; уничтожение; ломка;
2. оленьи рога (с лобной костью); оленья голова (геральдическое);

3. избиение; бойня; резня; побоище; сеча; мясорубка;
4. скверная работа; скверное исполнение (произведения);

5. забой дичи - охот.стар.);

6.     массовое убийство;

7. опустошение
А перевели отчего-то, как "погром". Ну что ж, случается. "Погром так погром".

Итак, мы с вами в Ленинграде. На календаре - июнь 1936 года

«… Это произошло по дороге из Царского Села, из последнего дворца Царя: Мы ехали в машине: и довольно быстро: эта дорога была не так плоха: Я поделился с ней своими сомнениями о том, что, пожалуй, не слишком этично тревожить тени умерших: безвинно убитых: посещать эту выставку призраков: снабженную вульгарными издевательскими комментариями: К чему это беззастенчивое злобное перечисление: всех, даже самых небольших странностей: проявлений дурного вкуса: смешных маний Романовых: колкости по поводу их амулетов, четок, ночных горшков: Она стала спорить со мной: Натали считала это совершенно естественным.

Я настаивал на своем. Как бы там ни было, но именно оттуда, из этих комнат, Романовы отправились навстречу своей судьбе: их всех уничтожили в подвале: Может быть. Нужно было бы принять во внимание это обстоятельство: Нет! Я находил это проявлением дурного вкуса! В высшей степени дурного, гораздо более дурного, чем у всех Романовых вместе взятых: Это гнусное глумление грязных евреев над мертвецами вызывало у меня отвращение: Мне вовсе не доставляло удовольствие глядеть на хихиканье палачей: да еще в комнате своих жертв: Я внезапно почувствовал себя рьяным монархистом:

Ведь их же всех убили: мать, отца, пятерых детей: безо всякого суда, просто убили, зарезали, совершенно беззащитных, в подвале в Сибири: и после каких передряг!.. несколько месяцев!.. с мальчишкой, больным гемофилией: среди всех этих грубых и пьяных солдат и еврейско-татарских комиссаров: И это дьявольское хихиканье: Все это не укладывается в голове:

Мертвые имеют право отдохнуть.. подонки из подонков, отдав концы... становятся неподвластны человеческому суду... Вовсе ведь не обязательно убийцам приходить и блевать на их могилах... Революция?... Пожалуйста!.. Сколько угодно!.. Почему бы и нет?.. Но дурной вкус - это совсем другое дело: Еврею доставляет удовольствие видеть, как у белого на шее затягивается петля. Пытать белого составляет инстинктивную потребность еврея и негра. Все революционные сатурналии как козлом воняют неграми, евреями и азиатами: Марат: Керенский: Евфрат: вуду: экваториальная магия: жертвы акул: Сен-Доминго: жуткие обычаи дикарей: Все это имеет одинаковый привкус: отдает одной и той же бочкой:

- Почему? Почему?.. - встрепенулась она: - Эта тварь не хотела ничего слушать: - Царь был безжалостен!.. да!.. к несчастному народу!.. Он приказывал убивать!.. расстреливать!.. ссылать!.. сотни тысяч невинных!..

- Большевики несколько недель таскали его по Сибири. А потом прикончили его в подвале вместе со всеми его сопляками! Ударами прикладов!.. Он за все заплатил сполна!.. Теперь можно оставить его в покое: дать ему отдохнуть:

- Нужно, чтобы народ все знал!.. обучался!.. Пусть он убедится собственными глазами в глупости царей: их бездарности: ограниченности: отсутствии вкуса: мелочности: Они ведь на всем наживались! Эти Романовы! Они выжимали из трудового народа миллионы миллионов рублей: Кровь народа!.. и эти амулеты!.. Эти амулеты оплачены народной кровью!

- Ну и что! Они ведь за все заплатили: Так оставьте их в покое!

Эта дура не хотела ничего слышать!.. Я тоже завелся: Я становлюсь упрям, как тридцать шесть мулов, когда баба начинает мне перечить:

- Все вы убийцы! - заорал я на нее: - даже хуже, чем убийцы, вы святотатцы, насильники и вампиры!.. Вы настолько извратились, что глумитесь над покойниками: у вас уже не осталось ничего человеческого: Почему бы вам не заказать их восковые фигуры?.. как у Тюссо?.. с зияющими ранами?.. и копошащимися в них червями?..

Ах! Она была ужасно упряма. Эта наглая тварь продолжала спорить со мной: нашу колымагу трясло: Она ерзала в своем кресле:

- Царица была еще хуже, чем он!.. еще хуже!.. В тысячу раз хуже!.. бесчеловечна: У нее было каменное сердце!.. Она настоящая кровопийца!.. революционеры по сравнению с ней просто ангелы. Ей не было никакого дела до своего народа!.. Его страданий! Своего несчастного народа! Который так верил ей!.. который жертвовал собой во имя нее!.. Никогда!.. Она-то сама никогда не страдала!..

- Царица?.. подумать только! Какая низость! Но у нее ведь было пятеро детей! Ты хоть знаешь, что значит иметь пятерых детей? Вот если бы твою дырку вывернуть, как у нее! Да еще пять раз подряд, вот тогда бы я на тебя поглядел!.. Как бы ты запела! страдания! Страдания!.. Сучье отродье!

Я был вне себя от ярости: Она сама была виновата! Я чуть было не вышвырнул ее из машины!.. Меня переполняла жуткая злоба! Я почувствовал себя совсем русским!..

Шофер был вынужден затормозить: он остановился: и, вмешавшись, разнял нас: мы продолжали огрызаться: Она долго не хотела вернуться в машину! Она была очень упряма: мы вернулись в Ленинград врагами».

Tags: vive la france, Россия, Франция
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments